【スペイン語審査員講評】
審査員名:三村友美、岩崎ラファエリーナ
[ソロ部門]
ご発表はとても良かったです。作品をよく理解した上で、的確に暗唱できている様子がよく分かりました。聴衆にとっても、ステキな「鑑」になったことでしょう。
今回の成功体験を機に、今後もスペイン・ラテンアメリカ文学の珠玉の暗唱・朗唱に積極的にチャレンジなさるよう、審査員一同期待いたしております。
ありがとうございました。
【ラファエリーナ先生からのコメント】
Muy buena tu presentación. Has memorizado y comprendido el significado de ese poema.
Espero que el próximo te animes y participes otra vez.
ご発表はとても良かったです。作品をよく理解した上で、的確に暗唱できている様子がよく分かりました。聴衆にとっても、ステキな「鑑」になったことでしょう。
今回の成功体験を機に、今後もスペイン・ラテンアメリカ文学の珠玉の暗唱・朗唱に積極的にチャレンジなさるよう、審査員一同期待いたしております。
ありがとうございました。
【ラファエリーナ先生からのコメント】
Muy buena tu presentación. Has memorizado y comprendido el significado de ese poema.
Espero que el próximo te animes y participes otra vez.
[ペア部門]
お二人のご発表、素晴らしいものでしたね。
テキストの暗記も正確なものでしたし、発音も良く、息もピッタリ合った、申し分のないご発表でした。ご尽力ありがとうございました。
この調子で、今後ともスペイン語作品の暗唱を、皆の範としてお続け頂きますよう、切にお祈り申し上げます。
【ラファエリーナ先生からのコメント】
Vuestra presentación en grupo ha sido muy buena. Habéis hecho un excelente trabajo.
Espero que continuéis motivadas con estudio del español.
以上
お二人のご発表、素晴らしいものでしたね。
テキストの暗記も正確なものでしたし、発音も良く、息もピッタリ合った、申し分のないご発表でした。ご尽力ありがとうございました。
この調子で、今後ともスペイン語作品の暗唱を、皆の範としてお続け頂きますよう、切にお祈り申し上げます。
【ラファエリーナ先生からのコメント】
Vuestra presentación en grupo ha sido muy buena. Habéis hecho un excelente trabajo.
Espero que continuéis motivadas con estudio del español.
以上